Chapter 1: the case for Sanskrit non-translatables - Deepstash

Chapter 1: the case for Sanskrit non-translatables

  • The chapter frames the battle for preserving Sanskrit non-translatables as a modern-day "Kurukshetra."
  • Malhotra argues that Western Universalism poses a threat by digesting and distorting Indian knowledge systems, including language.
  • Terms like "cultural genocide" highlight this assimilation, which erases cultural identities while allowing individuals to physically survive under new cultural frameworks.
  • Sanskrit terms carry deep philosophical and experiential meanings that are lost in translation.

24

247 reads

CURATED FROM

IDEAS CURATED BY

yuyutsu

Content Curator | Absurdist | Amateur Gamer | Failed musician | Successful pessimist | Pianist |

An audacious attempt at sanskritizing English!

Read & Learn

20x Faster

without
deepstash

with
deepstash

with

deepstash

Personalized microlearning

100+ Learning Journeys

Access to 200,000+ ideas

Access to the mobile app

Unlimited idea saving

Unlimited history

Unlimited listening to ideas

Downloading & offline access

Supercharge your mind with one idea per day

Enter your email and spend 1 minute every day to learn something new.

Email

I agree to receive email updates