This Danish word refers to a delightfully cozy, intimate moment or thing. It gives off imagery of a candlelit winter evening at home with warm blankets and a bit of alcohol.
There are similar words in German (gemütlichkeit) and Swedish (gemytlig). However, there is no direct translation in English.
MORE IDEAS FROM THEARTICLE
Gezelligheid refers to a convivial, cozy, or warm atmosphere. This can be the warmth of being with loved ones or the feeling of seeing a friend after a long absence.
It is similar to the Danish concept of hyggelig and the German concept of gemütlichkeit.
It suggests a general togetherness that provides a feeling of warmth. Many consider it the word that most closely represents the heart of Dutch culture.
The Russian word toska can be roughly translated to mean sadness or mournfulness. There are many shades of toska. At its lower levels, it represents ennui, a vague restlessness, or a dull ache of the soul.
More acutely it can describe a strong yearning with nothing to yearn for. In particular cases, it may be the desire for somebody or something specific, a sick pining.
At its deepest, it refers to a sensation of great spiritual anguish, often without a specific cause
Iktsuarpok describes the feeling of anticipation when you're expecting someone. It refers to the impatient excitement that makes you constantly check to see if they're coming.
It's that feeling that makes you look out the window countless times in hope of seeing your guest arrive.
The Hindi word jijivisha refers to the strong, eternal desire to live and to continue living.
It is usually used to talk about people who absolutely love life. It suggests intense emotions and the strong desire to live and thrive.
Firgun is a modern, informal Hebrew term used in Israeli culture. It refers to the feeling of joy that something good has happened, or might happen, to someone else.
It also describes genuine, unselfish delight or pride in someone else's accomplishment. It represents a true generosity of spirit.
The verb form of the word, lefargen, means to make someone feel good without any ulterior motives.
Utepils is a Norwegian word that literally translates to "outdoor lager." It is common within the Scandinavian culture and used among beer drinkers worldwide.
Utepils has taken on several different interpretations throughout the generations. It typically refers to the act of sitting outside on a sunny day enjoying a beer. It may also refer to the first beer you drink outside on a warm, sunny day, and is the (great) name of a brewing company.
The word mamihlapinatapai comes from the Yaghan language of Tierra del Fuego. It refers to the wordless, meaningful look shared by two people who both want to initiate something, but are both reluctant to.
It can also refer to another unspoken look between two people. It captures the feeling that from just this look, each person knows the other understands, and is in agreement.
Mamihlapinatapai is the Guinness Book of World Records "most succinct word". It is remarkably difficult to translate.
The Chinese word ré nao is usually translated as “lively” or “bustling”. Its true meaning goes beyond these adjectives.
A place or situation that is ré nao is not only fun and lively. It also has a special vibe that makes everyone want to be there. A new, exciting bar or club may be ré nao, but so might a university class or meeting with friends.
Goya is an Urdu word for the moment when fantasy is so realistic that it temporarily becomes reality.
It refers to the total suspension of disbelief you get with good, powerful storytelling.
The German word waldeinsamkeit consists of two words joined together. Wald means forest, and einsamkeit means loneliness or solitude.
It hints at both the feeling of being alone in the woods and also at a peaceful oneness with nature.
Saudade refers to the feeling of longing for something or someone you love which is gone. It is a bittersweet, empty feeling that carries the knowledge that the object of longing may never return. It is often considered characteristic of the Portuguese and Brazilian Portuguese temperament.
It implies melancholy or nostalgia. It has been described as "the love that remains" after someone is gone.
This word describes the reflection of the moon on water. It refers to the wavy, road-like shape that appears across the water when the moon is shining on it.
It consists of the prefixes Måne meaning moon, and gata meaning street/road. So it is sometimes indirectly translated as "moon-path", "moon-river", or "moon-track".
The Tagalog noun kilig is from Philippine culture. It is the feeling of butterflies you get in your stomach when something romantic happens.
Kilig is also used as an adjective to describe the exhilaration of an exciting romantic experience. This could be catching your crushes' eye for the first time or seeing a marriage proposal.
Komorebi is a Japanese word that refers to the sunlight that filters through the leaves of trees. The word consists of three kanji and the hiragana particle れ.
The first kanji means "tree" or "trees", the second kanji refers to "escape", and the third kanji means "light" or "sun".
The Arabic word ya'aburnee literally means "you bury me". The concept it represents goes far deeper than that.
Ya'aburnee is a way to declare your hope that your loved one will outlive you, as it would be unbearable to live without them.
It expresses the desire to spare yourself the pain of a life without the person you love.
The verb flâner was defined in the 19th century. It refers to strolling the streets of Paris in a leisurely way. It implies no goal or destination, but purely the simple pleasure of soaking up the city's beauty.
These aimless pedestrians are called flâneurs.
Sobremesa refers to the time spent after lunch or dinner socializing with the people you shared the meal with.
Meals are a very important part of Spanish culture. The Spanish people value the time spent relaxing and chatting after finishing eating. The Catalan equivalent is sobretaula.
The Serbian word merak is a wonderful little word. It is the feeling of bliss and a sense of oneness with the universe that comes from simple pleasures.
It refers to the pursuit of small daily pleasures that all add up to a great sense of happiness and fulfillment.
Hiraeth is a Welsh word that refers to homesickness mixed with sadness for the lost or departed. It implies a longing for the homeland or the romanticized past.
The concept of hiraeth is similar to the Portuguese saudade. It also has the Romanian equivalent dor, and the Ethiopian tizita.
It represents a mixture of longing, nostalgia, wistfulness, and yearning.
Certain languages and cultures have words that are hard, or even impossible to translate, as a whole lot of stories and mythology have gone into the particular meaning of the word.
Translating these words does away with the true meaning and intent of the original word.
The English language is a universal tool for communication and is mastered even by non-native speakers. The many inconsistencies, quirks and complexities found in English can be confusing and highly frustrating for millions, both in verbal and written formats.
Other languages like French may have complexities like silent letters or certain complex rules, but nothing beats the English language, where letters, combination of letters and pronunciations follow hundreds of different rules and contradictory spellings.
It is the sentimentality of our past, usually for a particular time and place associated with positive emotions, etched in our memories. Historical texts state it was termed as homesickness during war times.
It is now considered a natural, common emotion, a way to escape from the current 'space-time' and mentally travel to one's past when the world around us was different. It is usually prompted by a feeling of loneliness, disconnectedness or meaninglessness, triggered by thoughts about the past, by our senses of smell and touch or through music or weather.
❤️ Brainstash Inc.