Translation And Interpretation - Deepstash

Bite‑sized knowledge

to upgrade

your career

Ideas from books, articles & podcasts.

Translation And Interpretation

Translation And Interpretation

They require an ability to be able to understand two or more languages and accurately express the content and information in the other language.

Translations need not be binary, but should sound natural without being too literal and wordy. The translator should be able to express the content in such a way that one cannot guess that it is a translation.

STASHED IN:

85

MORE IDEAS FROM THE SAME ARTICLE

A Language: The Native language of the translator/interpreter in which there is 100% proficiency.
B Language: The fluent language of the translator/interpreter in which all vocabulary, structure, dialects, and cultural influences are known.
C Langua...

  • Source Language: is the original message or content
  • Target Language: is the resulting outcome after the translation or the interpretation.

Translation and interpretation work well if it is the native language of the translators and it...

While both translation and interpretation have the same purpose: making the information or content accessible in another language, there is one major difference.

Translation is done in a written format, while interpretation is oral. Translators, therefore, are excellent w...

  • General Translation or interpretation is done in a non-specific way and does not cover any specialized vocabulary, cultural influence, or knowledge.
  • Specialized Translation or Interpretation, as the name suggests is specific to certain domains an...

  • Screen Translation: Includes subtitles and dubbing in native languages.
  • Sight Translation: When the source is a written document which is explained orally in the target language.
  • Localization: when the product or conten...

  • Automatic or machine translation: Done using AI software and computers, this is without human intervention and is low in quality.
  • Machine assisted translation: is a dual approach where the machine does the hard translation work, and the human che...

Consecutive Interpretation: When a person speaks a sentence and pauses, and the interpreter then works on the content and speaks it in the target language.

Simultaneous interpretation: Is when the interpreter is working on his native (A) language, and spe...

Discover and save more ideas by creating a

FREE

Deepstash account.

Develop a

reading habit

, save

time

and create an amazing

knowledge library

.

GET THE APP:

MORE LIKE THIS

Learning a new language: knowing the most used words

In English, just 300 words make up 65% of all written material. We use those words a lot, and that’s the case in every other language as well.

Use flash cards of the most frequently used words (or words themed for a subject you are more likely to talk about)

20

STASHED IN:

1.77K

According to a new study, the people that can speak two languages frequently, develop cognitive flexibility, due to their brains getting rewired.

Bilinguals can switch back and forth between the two languages effortlessly, something known as code-switching.

2

STASHED IN:

338

Know your motivation

If you don’t have a good reason to learn a language, you are less likely to stay motivated over the long-run.

Once you’ve decided on a language, it’s crucial to commit.

9

STASHED IN:

390