They require an ability to be able to understand two or more languages and accurately express the content and information in the other language.
Translations need not be binary, but should sound natural without being too literal and wordy. The translator should be able to express the content in such a way that one cannot guess that it is a translation.
49
238 reads
The idea is part of this collection:
Learn more about communication with this collection
How to use storytelling to connect with others
The psychology behind storytelling
How to craft compelling stories
Related collections
Similar ideas to Translation And Interpretation
While both translation and interpretation have the same purpose: making the information or content accessible in another language, there is one major difference.
Translation is done in a written format, while interpretation is oral. Translators, therefore, are excellent wr...
Language is a literal and linguistic tool that many believe is a fundamental basis of the way we think. Some have hypothesized (like the Sapir-Whorf Hypothesis) that many languages do not have room for certain thought patterns, and are able to alter our thoughts.
The underlyin...
Our social media accounts such as our Facebook profiles convey our personalities accurately.
Researchers believe that the ability to be able to freely express one's personality online contributes to the person's online popularity because it allows the audience to know the person, it satis...
Read & Learn
20x Faster
without
deepstash
with
deepstash
with
deepstash
Personalized microlearning
—
100+ Learning Journeys
—
Access to 200,000+ ideas
—
Access to the mobile app
—
Unlimited idea saving
—
—
Unlimited history
—
—
Unlimited listening to ideas
—
—
Downloading & offline access
—
—
Supercharge your mind with one idea per day
Enter your email and spend 1 minute every day to learn something new.
I agree to receive email updates