What's the Difference Between French Interpretation and Translation?
They require an ability to be able to understand two or more languages and accurately express the content and information in the other language.
Translations need not be binary, but should sound natural without being too literal and wordy. The translator should be able to express the content in such a way that one cannot guess that it is a translation.
SIMILAR ARTICLES & IDEAS:
In English, just 300 words make up 65% of all written material. We use those words a lot, and that’s the case in every other language as well.
Use flash cards of t...
Cognates are “true friends” of words you recognize from your native language that mean the same thing in another language.